Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Le Japon fantastique en traductions
  • Le Japon fantastique en traductions
  • : Le Japon fantastique n'est que peu traduit, il est temps de lancer dans la course les traducteurs littéraires qui veulent relever le défi du fantastique, de la SF et de la fantasy du Soleil Levant (et il y en a !)
  • Contact

Le Japon fantastique en traductions

Vous recherchez un traducteur littéraire, spécialiste de la littérature japonaise et des littératures de l'imaginaire, pour traduire, en vue d'édition ou à titre privé, une œuvre, une nouvelle, un article ? Je peux vous fournir un travail de qualité, soigné et rapide. Mes conditions sont à discuter : l'art et la diffusion de la littérature japonaise sont mes priorités. Vous pouvez utiliser le formulaire de contact pour me joindre.


Sur Twitter : @Darthremora

Licence

Le articles de ce blog sont mis à disposition selon la licence Creative Commons.

Licence Creative Commons

13 mai 2013 1 13 /05 /mai /2013 09:17

Jeune traducteur japonais-français, publié et en cours de publication, cherche un projet de traduction idéalement littéraire, et idéalement dans les littératures de l'imaginaire. Pour vous aider, vous pouvez vous faire une idée de mon style et découvrir mon CV.

Les projets en cours ayant atteint plus ou moins leur conclusion, je me dois maintenant de rechercher quelque chose de nouveau et vous pourriez avoir un besoin, ou tout simplement une idée, que je me ferai un plaisir de concrétiser.

La littérature (et ses cousines) sont mes premières priorités, et je chercherai avant tout à vous fournir un travail de qualité, une oeuvre fidèle et agréable à lire pour ravir vos lecteurs. La rémunération est secondaire, même si je me refuserai à brader mes services, parce que l'art et la littérature n'ont pas de prix.

Vous avez un projet à proposer ? J'ai le talent et les compétences pour les concrétiser. Et plus encore.

Contactez-moi via ce blog.

Partager cet article

Repost 0

commentaires

www.fashionforplay.com 19/08/2014 14:58

Translating a literature work always leads to take away the essence of the work, and its a tough job for the translator not to lose that. And there are so many writers who are really very successful in that filed.