Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Le Japon fantastique en traductions
  • Le Japon fantastique en traductions
  • : Le Japon fantastique n'est que peu traduit, il est temps de lancer dans la course les traducteurs littéraires qui veulent relever le défi du fantastique, de la SF et de la fantasy du Soleil Levant (et il y en a !)
  • Contact

Le Japon fantastique en traductions

Vous recherchez un traducteur littéraire, spécialiste de la littérature japonaise et des littératures de l'imaginaire, pour traduire, en vue d'édition ou à titre privé, une œuvre, une nouvelle, un article ? Je peux vous fournir un travail de qualité, soigné et rapide. Mes conditions sont à discuter : l'art et la diffusion de la littérature japonaise sont mes priorités. Vous pouvez utiliser le formulaire de contact pour me joindre.


Sur Twitter : @Darthremora

Licence

Le articles de ce blog sont mis à disposition selon la licence Creative Commons.

Licence Creative Commons

19 juin 2012 2 19 /06 /juin /2012 11:47

Si je travaille de mon côté sur les Cadavres du tsunami, qui ont déjà abondamment traversé ces lignes (et été censurées également), le sujet de l'accident nucléaire de Fukushima reste porteur tant dans l'inconscient collectif qu'au sein des masses populaires.

EGUCHI Masayasu, réalisateur de documentaires primé au Japon, a tourné dans le département de Fukushima, un documentaire sur Hanamiyama, haut-lieu du tourisme dès lors transformé en hot spot radioactif...

Voici la bande-annonce :

 


Le printemps de Hanamiyama par Masayasu Eguchi

Ce documentaire est prêt, et il n'attend que le soutien de ceux qui voudront bien y collaborer pour être diffusé. Si le projet vous intéresse et que vous voulez donner une chance à ce projet de voir le jour, rendez-vous sur la page de souscription et devenez coproducteur !

Partager cet article

Repost 0

commentaires